Výrobci si stejně problematiku "zdravější" výživy zjednodušili, takže není light jako light.
Nedá se totiž poznat, jakou složku v potravině ubrali - jednou "light" znamená, že je tam snížený obsah tuku, což je především zdůrazněno na obale obrovitánskou nulou, pak desetinou čárkou a například maličkou jedničkou na místě desetin. Ovšem obsah cukru je stejný a škrobů přibude, takže zastoupení sacharidů se zvýší. Z vlastní zkušenosti diabetika je nejlepší se takovým potravinám vyhnout.
Jindy zase znamená "light" pouze snížený obsah cukrů.
Jsem zvědavý, kdy přijde někdo na to, že pro naplnění významu slova "light" začne potraviny pouze ředit vodu (nebo tam nacpe odbarvující látky) s tím, že to znamená také "světlý". A tuků a sacharidů celkově tam bude pořád stejně.
Zdravím, děkuji za názor, máte pravdu. Light a spol. může být opravdu ledacos:
- nízkoenergetický (nízkokalorický) obsahuje méně než 170 kJ/100 g nebo méně než 80 kJ u tekutých potravin
- neenergetický (bez kalorií) obsahuje méně než 17 kJ/ 100 ml; týká se jen tekutých potravin
- s nízkým obsahem tuku obsahuje méně než 3 g tuku/100 g nebo méně než 1,5 g/100 ml u tekutých potravin
- bez tuku obsahuje méně než 0,5 g tuku/100 g nebo 100 ml
- s nízkým obsahem cukruobsahuje méně než 5 g cukru/ 100 g nebo 100 ml
- bez cukru obsahuje méně než 0,5 g cukru/100 g nebo 100 ml
- se sníženým obsahem...(energie, tuku, cukru...) obsah energie nebo živiny je snížen nejméně o 30 % oproti porovnatelnému výrobku; musí být uvedeno, co vedlo ke snížení energie
- „lehký“, „light“ – obdobně jako „se sníženým obsahem“, ale navíc s poukazem na vlastnosti, v důsledku kterých je výrobek „lehký“
Jestli jste to nedočetli, nedivím se. Já taky ne:-) Zdravím LK, Vitalia.cz