22. 9. 2015 14:28
"street foodový underground, rodinný podnik" - he? Kde to jsem? Proboha co to je za slovní spojení? Aneb když se spojí novinář s markeťákem.
22. 9. 2015 16:33
No, spis by tu meli zavest nejakou regionalni verzi webu... Kde se bude pro vidlaky vsechno prekladat do srozumitelne syntaxe jazykove reformy z roku 1968...
22. 9. 2015 19:07
Laciné pozlátko obvykle zakrývá slabý obsah.