Jaký obal výrobku? Přece nebudu kupovat vinné klobásy v supermatketu. Jsou hnusné a navíc jsou v ní kromě fosforečnanů i takové chuťovky jako glutaman, který svědčí zejména o nekvalitních surovinách, jinak by to nemuseli přichucovat. Tyto klobásy kupuji jedině u řezníka, tam žádný obal není. Je samozřejmé, že to pak nebudu skladovat doma týden. A ohledně tuzemského rumu – kdo někdy ochutnal pravý třtinový rum, tak musí jedině souhlasit s tím, že se ty české nezdařené kopie nesmí nazývat rumem. A „pomazánkové máslo“ mají i Němci, jenže to nazývají prostě „Aufstrich“. Žádné Butter.
Tak naokraj, tuzemský rum v žádném případě není "česká kopie". Je původem daleko starší, vznikl za Rakouska-Uherska v době námořní blokády za napoleonských válek. Tato tradice se ujala i po normalizaci situaci jako oblíbený lidový nápoj, v tomto moc rozdíl mezi obdobím první republiku a socialismu nebyl. A že existují i "lepší" rumy bylo také známo celou dobu, i za socíku byly třeba kubánské celkem dostupné, šlo spíš o cenu. Osobně mi EU změna názvu v tomto případě připadá zbytečná, nicméně dá se zkousnout, přeci jen slovo rum je mezinárodní a tam to možná někoho mást mohlo.
Co se týče pomazánkového másla, tak pamatuji přímo jeho vznik (první se zájmem kupované série) a mohu jednoznačně konstatovat, že se to od začátku chápalo spíš jako ta "pomazánka", přesně v duchu dvouslovného názvu. Jako přímá "ošizená" náhražka k máslu to nebylo bráno nikdy, tahle teorie je totální kravina vzniklá až v souvislosti s regulací EU, kterou bylo třeba nějak odůvodnit. V tomto případě pokládám regulaci EU naopak za zcela neodůvodnitelný projev arogance, kdy se naprosto nerespektovala struktura českého jazyka, kde jsou běžné víceslovné názvy, jejichž význam jako celku s jednotlivými slovy nemusí až tak souviset.
Zase buďme k EU v argumentech fér - s těmi Rakušany to není tak docela pravda... Oni totiž v tomto ustoupili a vyřešili to trochu úkrokem, kdy dělají třtinový rum, který následně "mrví" tradičním ochucením tak, aby chutnal jak tuzemák, pak to v názvu rum mít může. Že to je poněkud hovadina a do extrému vzato by se to dalo brát jako podfuk z opačné strany ve vztahu k "tradici" je jiné téma :-)
Mám dojem, že se i v Rakousku pořád dělá "klasický tuzemák", ale tam taky nějak název měnili.
Když si pamatujete vznik pomazánkového másla, mohl byste si také pamatovat, jak to bylo s tím názvem a EU. Před vstupem ČR do EU se vědělo, že název „pomazánkové máslo“ je problém, protože to žádné máslo není. Mohla se na to dojednat výjimka, jako na spoustu dalších věcí. Ale výrobci pomazánkového másla řekli, že je to zbytečné, že to není žádný tradiční název, a že to prostě přejmenují – že v tom není žádný problém, a jenom ať mohou doprodat ty obaly, které už mají vyrobené. Jenže pak ty obaly „doprodávaly“ několik let, až to asi někoho v EU přestalo bavit a začal vyžadovat, aby se začala dodržovat dohodnutá pravidla.
Takže to není neodůvodnitelný projev arogance EU, ale českých výrobců. A není to žádná překvapivá regulace, ČR o ní věděla před vstupem do EU a mohla si vyjednat výjimku – kdyby o to někdo v ČR měl zájem.
Je to projev nedostatečné mentální kapacity úředníků EU, kteří nejsou schopni pochopit kvality českého jazyka.
V českém jazyce je výraz Pomazánkové máslo a Tuzemský rum nezaměnitelný s Máslo a Rum a spotřebitel klamán být nemůže. V jiných jazycích to vůbec takhle jednoznačné není a proto to EU chtěla zakázat.
Hezké. Takže každý turista, nebo člověk co si tu chce něco koupit se musí naučit česky? Rum je Rum prakticky všude. Jak má cizinec vědět, že Tuzemský není název, stejně jako třeba Zacapa nebo Malteco? :)
U Pomazánkového másla je to trochu nesmysl, ale kdyby byla ta žádost o výjimku podaná, s nejvyšší pravděpodobností ho máme doteď.
Turista, který si tu za pakatel kupuje neznámou místní značku rumu, je buďto zvědavý na to, jak chutná místní rum, nebo se chce levně opít. V obou případech není důvod ho od tuzemáku odrazovat.
Vzhledem k rozdílu cen beztak není moc pravděpodobné, že by si turista-pijan kupoval tuzemák, když vedle v regálu má kapitána Morgana o polovinu levněji než doma. ;)
Jasně. Ale že se ve stejném obalu může prodávat u nás a v Německu něco úplně jiného, to je podle EU v pořádku.
Jen nesvéprávná ovce může věřit těm nesmyslným odůvodněním z EU. Pokud vaše IQ nedostačuje na to, abyste pochopil, že španělský ptáček nijak nesouvisí s ptáky, vápenné mléko nesouvisí s krávami, že se tygří mast fakt nevyrábí z tygrů, nebo že diamantová svatba opravdu není žádný speciální obřad pro miliardáře, tak asi opravdu potřebujete nějakého opatrovníka. Ale pochopte, že většina lidí je inteligentnějších než vy sám, a že se v tom bez problémů orientuje i bez přiblblých nařízení a regulací nějakých bruselských pitomců.