Názor k článku Raději dabing, nebo titulky? od MoB - Kvalita dabingu je jedna věc (herci to většinou...

  • Článek je starý, nové názory již nelze přidávat.
  • 31. 1. 2011 8:33

    MoB (neregistrovaný)

    Kvalita dabingu je jedna věc (herci to většinou při dabignu "neprožívají", prostě odkvákají text), ale zásadní je kvalita překladu. A tady je opravdu zakopaný pes... nemá smysl to rozebírat, kdo umí cizí jazyky, ví o čem mluvím, kdo ne, neberme mu iluze. Často jde o dva různé filmy, jeden originální a jeden přeložený :)

Upozorníme vás na články, které by vám neměly uniknout (maximálně 2x týdně).