Názor k článku Raději dabing, nebo titulky? od Malata - To kritizované co v Polsku používají vůbec není...

  • Článek je starý, nové názory již nelze přidávat.
  • 31. 1. 2011 13:38

    Malata (neregistrovaný)

    To kritizované co v Polsku používají vůbec není dabing. Je to lektorový překlad. Není to nic zásadně hrozného. Prostě posloucháte originál, jak se tam intonuje, jakou to má náladu a do toho jen člověk přibírá z jiného hlasu informaci o obsahu. Pokud se to dělá dobře, tak je to výborný kompromis.

Upozorníme vás na články, které by vám neměly uniknout (maximálně 2x týdně).