Jenže to je jen zvyk. Lidem, kteří to poprvé viděli až dabované, dabing (většinou) nevadí. Lidem, kteří jsou zvyklí na angličtinu, to (často) vadí. A jsou to ti stejní, kteří se na The Simpsons v originále nepodívají, protože zní divně. Mě třeba přijde šílené dabovat anime, ale děti sledujících na animaxu Naruta jsou evidetně opačného názoru. A český dabing hentai Bible Black, co tu vyšel na DVD, ten celému filmu dává úplně nový rozměr :-)