Pokud není překladatel chemik, má v dnešní době 100 + 1 prostředků, jak se dobrat správného překladu. Od toho je ostatně placený.
Když píšu, že si spletl fakticky louh a sodu, (nebo uhličitan )nebo hydroxid s uhličitanem, nic to na skutečnosti nezmění, že je to matlák, nebezpečný sám sobě.