19. 3. 2015 18:37
Myslím, že věta „Jan Hajný je odborníkem v oblasti food artist a food styling v oblasti reklamy“ není úplně česky správná. Správně by mělo být „Jan Hajný je specialist ve fieldu food artist a food styling ve fieldu advertisementu.“
20. 3. 2015 15:12
o povolání food stylista jsem se dozvěděla až teď a on ještě ke všemu ani nefotí... To jsou novoty...
22. 3. 2015 21:06
Když už si redakce hraje na světovost, což takhle náhodně montovat i slovíčka francouzská, italská, ruská, arabská?
Například: Food stylista éto němnóžko tricheur.