Koukam, ze Svycari jsou na tom s anglictinou stejne spatne jako Nemci. „Hotshot“ je totiz spise pejorativni (negativni) oznaceni. Nejlepsi preklad, co me napada, je asi „frajirek“ nebo nekdo, kdo se porad vytahuje a pritom na to vubec nema. Rozhodne tedy ne prezdivka, na kterou by mel byt nekdo pysny.
Navic oznacovat tak mensi kondomy je opravdu vrchol ironie. Skutecne me to rozesmalo.