Názor k článku Hele, puso, kolik ti vlastně je? od Ja - Koukam, ze Svycari jsou na tom s anglictinou stejne...

  • Článek je starý, nové názory již nelze přidávat.
  • 7. 3. 2010 0:13

    Ja (neregistrovaný)

    Koukam, ze Svycari jsou na tom s anglictinou stejne spatne jako Nemci. „Hotshot“ je totiz spise pejorativni (negativni) oznaceni. Nejlepsi preklad, co me napada, je asi „frajirek“ nebo nekdo, kdo se porad vytahuje a pritom na to vubec nema. Rozhodne tedy ne prezdivka, na kterou by mel byt nekdo pysny.

    Navic oznacovat tak mensi kondomy je opravdu vrchol ironie. Skutecne me to rozesmalo.

Upozorníme vás na články, které by vám neměly uniknout (maximálně 2x týdně).