Názory k článku Jak poznat ryze český česnek? Země původu nic neřeší

  • Článek je starý, nové názory již nelze přidávat.
  • 4. 11. 2015 13:58

    pb. (neregistrovaný)

    Český česnek je sice taky hezký, pěkně fialový, pevný, v obchodě je jeden jako druhý, ale chuťově je špatný. Normálního čínského naloupu do jídla čtyři palice, stroužky jdou hezky od sebe a celkově se česnek dobře loupe. Českého česneku musím na stejné množství jídla naloupat palic aspoň sedm, loupe se podstatně hůře - trvá to dvojnásobek doby, stojí to majlant a výsledné jídlo nic moc. Děcka vezmou do pusy dvě lžičky a jdou se dorazit termixem. Chuť českého česneku je příliš palčivá a celkově je český česnek aromatický tak, že se mnou po normálním obědě nekamarádí ani vlastní pes.

    Pojem "český česnek" řadím do stejné kategorie s ostatními slogany jako "dočista dočista", "bílá ještě bělejší", "opravdová od matella" a podobně. Z reklamního pojmu "český česnek" se stal poslední dobou takový tahák, že lidi pod tímto názvem koupí na jednu opravdovou českou palici devět palic španělských - rozeznat to nejde. Jsem rád, že u čínského vím, na čem jsem - nebývá zvykem vydávat česnek vypěstovaný v česku za čínský výrobek.

    Pamatuju si, jak vypadal "český česnek" začátkem devadesátých let - drahý jak šlak a polovina každé palice zpráchnivělá. Vůbec se nedivím, že pěstitelé této lahůdky byli s přehledem převálcování čínany a dalšími. Držím palce panu Janu Kozákovi a přeju mu, aby se mu v jeho podnikání dařilo. Ale bylo by fajn, kdyby se zamyslel a přestal o čínském česneku říkat, že je chuťově špatný. Za prvé je nechutné takto plivat po úspěšnější konkurenci a za druhé - kdyby byl český česnek podle představ zákazníků, vůbec by z českých pultů nezmizel.

  • 4. 11. 2015 15:12

    Tomáš Marný

    To je fakt vynikající nápad, místo 4 palic čínského česneku bez chuti dát do jídla 7 palic českého, výrazně aromatického a palčivého...

  • 4. 11. 2015 19:01

    pb. (neregistrovaný)

    Děkuji za radu. Taky si dáváte k obědu stejk velikosti desetikoruny, protože ta kráva "má fakt silu"?

  • 4. 11. 2015 20:21

    MM (neregistrovaný)

    No a proč tam toho českého tedy dáváte tolik? Pro objem? Vždyť to v článku jasně píšou, že český česnek je koření a čínský česnek je zelenina. Tj. když chci česnek do guláše, do bramboráku nebo na topinku, dám český, a když chci česnek do číny nebo jako "přílohu" k pečenému masu, dám čínský. Všechno má svoje použití.

  • 4. 11. 2015 21:19

    pb. (neregistrovaný)

    Ano, používám česnek s oblibou jako zeleninovou hmotu nebo i přímo jako hlavní složku jídla. Na to je čínský česnek ideální. Není příliš drahý a má vynikající chuť.

    S čínským česnekem se k nám dostal kvalitní česnek v množství a za cenu dříve nevídanou. Konečně se dá s česnekem pracovat v kuchyni jinak. Přirovnám-li to k paprice: nemusím se omezovat na jednu chilli papričku do guláše, ale můžu koupit paprik půl kila a udělat si lečo.

    V článku je rozdíl mezi použitím různých odrůd zmíněný. Je tam uvedeno, že jsme zvyklí používat česnek jako koření. Ale je tam i řečeno, že čínský česnek je "chuťově špatný" a "lidé dbali spíše na kvantitu než kvalitu" (tj. čínský česnek je nekvalitní?) a taky "jsou tu i světlé vyjímky..." - opět narážka na temnou stranu čínského česneku.

    Báchorky o "českém česneku" považuji za módní trend. Stojí za to dát česneku nálepku "český", protože se potom lépe prodává. Přímo v článku je uvedené, že se český česnek se u nás prodává jen minimálně - devadesát procent (!!) "českého" je produkcí Španělska.

Upozorníme vás na články, které by vám neměly uniknout (maximálně 2x týdně).