Vlákno názorů k článku Jaký je rozdíl mezi brambůrky a chipsy? od Jiří - Lidé od počítačů vědí, že anglické slovo čip...

  • Článek je starý, nové názory již nelze přidávat.
  • 30. 9. 2016 22:28

    Jiří

    Lidé od počítačů vědí, že anglické slovo čip (chip) má v češtině množné číslo čipy. Pro to samé slovo se u potravin ujal hrozný kočkopes chipsy, kombinující dvě množné koncovky – anglickou a českou. Podle toho by jednotné číslo bylo chips?

  • 1. 10. 2016 11:19

    Radim (neregistrovaný)

    Sice máte naprostou pravdu, ale jazyková stránka převzatých slov je poněkud veselejší, než pouhé nakouknutí do slovníku. Je celkem běžná věc, že se slovo převezme v nějaké zkomolené formě mírně odlišné od původního. Stává se to velmi často. Dokonce se stává, že se význam převzatého slova i poněkud posune oproti originálu.

    A ano, pro jeden kus smaženého bramborového plátku se běžně používá "jeden chips".

Upozorníme vás na články, které by vám neměly uniknout (maximálně 2x týdně).