Mám obavu, že článek míchá dohromady kmín a římský kmín, což je úplně jiná rostlina a koření s jinou chutí. Kmín je záležitostí hlavně evropskou, v Indii se pěstuje římský kmín, který je už od starověku je znám v Egyptě, Řecku a Římě. Problém může být i s překlady – cumin může být (v Británii) i kmín, jinak to ale znamená římský kmín, kdežto kmín je anglicky caraway. Například chuť římského kmínu je naprosto nepostradatelná v chilli con carne, ale u nás se do něj často dává evropský (nebo žádný) kmín, což je naprosto špatně.