"každou hodinu se do našich dýchacích cest dostane až 16,2 bitů mikroplastů" - možná by bylo fajn, kdyby autorka věděla, o čem píše, a ne jen přepisovala z anglických článků.
V originále: "inhale about 16.2 bits of microplastic" totiž česky znamená, že vdechneme 16.2 KOUSKŮ mikroplastů.
Ale možná je jméno "Kateřina M. Košutová" jen zástěrka za google translate, který to taky nezvládne přeložit. Anebo je Košutová opravdu opravdový člověk? No ale opravdový člověk by takovou věc nenapsal. To není pouhý překlep.