Názor k článku Myška bílá, jeho děti uvařila od p8ja - Překlady často pokulhávají za originálními českými texty. Když...

  • Článek je starý, nové názory již nelze přidávat.
  • 20. 8. 2010 10:07

    p8ja (neregistrovaný)

    Překlady často pokulhávají za originálními českými texty. Když v knihkupectví vezmu do ruky knížku pro děti, většinou poznám z textu, že jde o překlad. Perlička na závěr : máme elektronickou knížku, která je velmi pěkně namluvená, ale hned v jedné z úvodních sekvencí je text „zvířátka si rády hrají“.

Upozorníme vás na články, které by vám neměly uniknout (maximálně 2x týdně).