Pozor, výrobci chtějí začít do potravin tajně přidávat kromě chemie i fyziku!
To je samozřejmě vtip, narážka na novinářskou zkratku a devalvaci pojmu "chemie". Viz třeba zdejší článek:
"Kolik chemie je na ploše sto na sto"
Což pak vede k nesmyslným představám o světě, že molekula vitamínu C vzniklá v kytce je jiná než molekula vitamínu C vzniklá v továrně. Jo, tohle jsem slyšel od několika vysokoškoláků.
Nešlo by to lépe? Přesněji a pořádněji? Trocha snahy do toho bulvárního psaní? Novináři všech zemí, styďte se!
Dobrý den, děkujeme za názor, ale není mi příliš jasné, co konkrétně článku vyčítáte a co nazýváte bulvárním psaním? Má to snad být použití slova chemie pro chemické látky využívané v zemědělství? V článku, který se zabývá tímto tématem, je - věříme - z kontextu význam tohoto slova jasný. O "rozdílu mezi molekulou vitamínu C vzniklé v kytce a molekulou vitamínu C z továrny" píšete jen Vy, v článku nic takové ani náznakem není. Naopak, celé vyznění článku vnímám poměrně odlišně, než jak mu přisuzujete. Mějte se pěkně, LK Vitalia.cz
"z kontextu význam tohoto slova jasný"
Z kontextu je význam sice zřejmý, ale nic to nemění na tom že pojem je špatně použitý.
Ano, jen já jsem zmínil ten vitamín C, ale jasně jsem napsal, že devalvace pojmu chemie vede k obdobným závěrům mezi vysokoškoláky. Je to příklad toho, co se může stát, když se pojmy budou používat špatně.
Mě nejde o vyznění článku. Mně jde o správné používání pojmu chemie.