Mně vadí hlavně, že se u nás označují pokrmy a nápoje pojmy, které k nim vůbec nepatří. Italské slovo espresso označuje určitý druh kávy (do třetiny malého šálku, bez mléka). Naše espresso s tím nemá nic společného. I to, co Češi označují nesmyslně "espresso piccolo" (Ital by nevěděl, o čem je řeč), je často větší než italské espresso. Daleko víc se mi líbí přístup Rakušanů - prostě malé středoevropské kávě neříkají espresso, ale "Kleiner Brauner".
To je vtipné, tak harvardští vědci přišli na to, že "kofein možná účinkuje na mozek?" Tak nevím, jestli je to nějaký špatný překlad nebo informační šum (že by někdo oprášil několik desítek let starý článek), ale to, že kofein účinkuje na mozek, se přece ví už dávno a jeho účinky známe všichni i z praxe... Že by na Harvardu zaspali?
A ta souvislost pití kávy a výskytu depresí mi připadá taková pochybná. Kofein sice povzbuzuje a tlumí únavu, ale na druhou stranu umí provokovat úzkostné stavy... a že by měl preventivní vliv na vznik depresí, to se mi opravdu nezdá. Konzumace kávy ve světě stoupá, výskyt depresí taktéž.