Názor k článku Má krabičku jako pomazánkové máslo, ale je to jen levný tuk od iva - maslo je od slova mazat (maz-slo), puvodne se...

  • Článek je starý, nové názory již nelze přidávat.
  • 22. 3. 2013 13:49

    iva (neregistrovaný)

    maslo je od slova mazat (maz-slo), puvodne se mazalo na telo a jine predmety, takze ja nemam problem s tim, ze neco se jmenuje bambucke maslo, vtira se to do kuze a je to rostlinneho puvodu a mleko v tom neni.
    Podobne "pomazankove maslo" chapu jako zdvojenou informaci, ze jde o neco, co se maze na pecivo. Pokud jde o to, ze PM musi splnovat konkretni parametry (31% ml.tuku, 42% susiny), pak se jedna o konkretni produkt, tedy ne pomazanku, ktera muze byt i zeleninova i ovocna, a kdyby na tom vyrobcum zalezelo, urcite by to zacali vcas resit.
    Mne osobne neni jasne, proc by mela byt regulovana pojmenovani, ktera vyplyvaji z jazykove kultury dane oblasti - maslo je od mazat, naproti tomu ve fr, it...je od slov krava-syr (beurre, burro), takze to nejde srovnat. Nevim, jestli EU uz regulovala mouku, ale jeji rozdeleni na druhy se napric Evropou znacne lisi. 100 ml ceske smetany vypada uplne jinak, nez 100 ml italske smetany. Proste koho to zajima, nebo kdo zije v jine zemi, ma mit dostatek bystrosti na to, aby prisel na to, co to je a jak to lze pouzit. O vyvozu PM nemam zadne informace, nikde v zahranici jsem ho nevidela, tak nevim. Pravdepodobne by mu vyrobce prirkl zcela jiny nazev dle zeme vyvozu, aby to tamni osazenstvo pochopilo. Tak proc se ma menit nazev na lokalnim trhu?

Upozorníme vás na články, které by vám neměly uniknout (maximálně 2x týdně).