Máte snad pocit, že běžný cizinec u nás nakupuje podle českých názvů, natož že ví, jak se česky řekne máslo? Pokud není u anglického složení napsáno "spread butter", tak je to úplně v pořádku.
Co teprve budou chudáci cizinci dělat v Rusku, kde "maslo" znamená olej! :-)