Češi mají rádi klamání a šizení. Už od dob Rakousko-Uherska se kořalce z brambor říká rum, ač to s tím pravým nemá nic společného. Sýr eidam je parodií holandského edamu. Cordon blue v restauracích bývá z vepřového či dokonce kuřecího. Pokud se u nás pije jiná káva než v Itálii, proč se jí říká espresso? Socialistické pomazánkové máslo je dalším šidítkem z řady. Ale když to dá někdo Čechům najevo, reagují alergicky - na naše paskvily si sahat nenecháme! Proč by se ten krém nemohl nazývat obdobně, jak takovým věcem říkají třebas Němci (Aufstrich)?