tady přece nejde o to, jestli mléko je k jídlu, nebo zda máslo je uvedeno v nějakém aquis.
pointa je v tom, jestli se nám má nějaký imbecil z brusele starat o to, zdali adjektivum v českém jazyce rozvíjí své podstatné jméno (a tedy nějaký slovenský imbecil by si mohl myslet, že v "pomazánkovém másle" je nutně obsaženo máslo) - - - a nebo zdali adjektivum může zcela změnit smysl svého podstatného jména (již uvedeno na příkladu španělský "ptáček" nebo pietní "akt").
děsím se, až nějaký podobný zakomplexovaný primitiv přikáže nám přejmenovat sousloví "kosmická loď", protože slováci by jí mohli hodit do vody a utopit se.
já akceptuji, že v některých zemích lze vysoudit odškodnění za to, že horká káva je horká. jest otázkou, zdali za každou cenu opravdu musíme kopírovat jakoukoliv 3,14-čovinu.
já bych například dokázal přežít i merunkovou marmeládu, ve které není ani kousek pomeranče, ale zato 98% merunek - co vy?