Češi mají rádi klamání a šizení. Už od dob Rakousko-Uherska se kořalce z brambor říká rum, ač to s tím pravým nemá nic společného. Sýr eidam je parodií holandského edamu. Cordon blue v restauracích bývá z vepřového či dokonce kuřecího. Pokud se u nás pije jiná káva než v Itálii, proč se jí říká espresso? Socialistické pomazánkové máslo je dalším šidítkem z řady. Ale když to dá někdo Čechům najevo, reagují alergicky - na naše paskvily si sahat nenecháme! Proč by se ten krém nemohl nazývat obdobně, jak takovým věcem říkají třebas Němci (Aufstrich)?
Protože jsou češi vynalézaví a když třeba nejde v ČR pěstovat cukrovou třtinu, tak si poradí jinak. Mnoho "náhražek" je dokonce lepších než v zahraničí, třeba turecká káva je lepší než břečky z Itálie.
Pomazánkové máslo je myšleno jako dietní máslo vhodné k okamžitému namazání na chleba, obsahuje pouze třetinu tuku než máslo.