O tom ja se nepru. Prejimani cizich slov je ale naprosto prirozeny vyvoj jazyka. Kdyz jsme byli pod nemeckym vlivem, tak cestina prejala mnoho vyrazu z nemciny. Ted prejimame z anglictiny. Je to ale prirozeny vyvoj, ne uredni narizeni s dalekosahlym vlivem.
P.S. Docela by me zajimal ten cesky ekvivalent.
P.P.S. Doufam, ze me ted nechytite za ten „ekvivalent“.