Souhlasím. Smažený sýr mám rád, ale když někde vidím "smažák", tak se mi zvedne žaludek a jdu pryč. Toto nezvukomalebné slovo přímo vyvolává asociace s levnou náhražkou sýra smaženou na přepáleném oleji. Stejně jako "svařák" - už vidím to mizerné krabicové víno. A "šopák"? Snad jen "kurník šopák". Je zajímavé, jak často zmršená slova odpovídají zmršenému jídlu či pití.
Smazak je u nas sveho druhu fastfood (aspon pro kuchare, potazmo provoz) a dokud se tu delal aspon trochu jedly Eidam, tak to ve vyjmecnych pripadech byla lahudka. Tucny syr na tuku s tatarkou, genialni koncept! :) Ale vazne, pokud si to clovek nedaval v nadrazni putyce, tak mohl narazit na dobre odvedenou praci. Proste proto, ze nekteri kuchari nechteli delat spatne jidlo, ale smazak na listku mit museli. Ve Svajcu jsem v kdysi z 10 zastavek na raclette narazil v sesti pripadech na nijak zvlast zajimavou brecku a nebyt dvou, ktere me presvedcily, ze to skutecne je (muze byt) lahudka, tak bych to uz asi nikdy nezkusil. Mimochodem, Mike, mohl byste prosim doporucit nejake obchody se syry? Pripadne i nejakou variantu, ktera by se hodila pro smazak ;)
Nechápu, co se vám na těchto názvech nelíbí, jsou to jen zlidovělé zkratky názvů jídel a nemají nic společného s jejich kvalitou. Je to spíše váš psychický pocit. Jednoduše - svařené víno a také svařák je jedno a to samé - jen záleží, kdo ho pro vás připravuje a z čeho.
Víno v krabici bych nikdy pro hosty nekoupil a také proto, že ho sám nekonzumuji, ale ani víno v lahvi není vždy zárukou kvality. Dokud budou lidé v ČR vyžadovat nápoje a jídlo pomalu za nákupní ceny, pak se kvalita gastronomie v ČR nemůže nikdy zvednout, lidé = hosté si za to mohou sami.