Neříkám, že se mi to líbí. Říkám jen, že to tak lidé velice často používají a není to gramatická chyba, jen je to slovo přejaté z cizí řeči (a tím myslím angličtinu, nikoliv japonštinu), a používá se tak ne v rámci světáckosti, ale spíše z pohodlnosti. Doporučení je jen doporučení, takže neexistuje povinnost slovo počešťovat, u cizích slov často existuje více možných verzí přepisu. Co se týče "borscht" a "Mikhail Gorbachev" - lidé v ČR to nepoužívají, je to příliš krkolomné. Pokud by se tak ale stalo a lidé začali statisticky více používat anglickou transkripci než českou, jednoho krásného dne třeba za nějakých padesát, sto let by pravděpodobně zasedly příslušné osoby a změnily nebo vytvořily novou českou transkripci tak, aby odpovídala reálnému užití jazyka. Transkripce je konec konců pouze pomůcka, abychom věděli, jak vyslovovat nebo česky přepsat slova jazyka, kterému nerozumíme nebo který má odlišné písmo. Spoustě lidí by se to nelíbilo, stejně jako se jim nelíbila nová pravidla pravopisu schválená v roce 2003, a přesto jsou platná a používají se. Vaše nezadatelné právo je vybrat si sám verzi, která je možná a vám vyhovuje, a používat tu. Nemůžete ale zakázat ostatním, aby používali jinou.