No jo, transkripce je jen doporučení, jenže spousta lidí na to může dojet. Moje kolegyně, Ruska, měla neskutečné problémy s tím, že u nás část úřadů přepisuje azbuku transkripcí anglickou, druhá část transkripcí francouzskou, a její jméno vypadalo v obou transkripcích rozdílně.
Někdy může jiná transkripce zavinit smrt člověka (když vás třeba doktor neošetří, protože jméno na zdravotním průkazu se liší od jména v pasu a on dojde k závěru, že ten průkaz je kradený nebo falešný).